Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isn't It Romantic?
Ist es nicht romantisch?
I've
never
met
you,
yet
never
doubt,
dear;
Ich
habe
dich
nie
getroffen,
doch
zweifle
nie,
Liebster;
I
can't
forget
you,
I've
thought
you
out,
dear.
Ich
kann
dich
nicht
vergessen,
ich
habe
dich
mir
ausgedacht,
Liebster.
I
know
your
profile
and
I
know
the
way
you
kiss,
Ich
kenne
dein
Profil
und
ich
weiß,
wie
du
küsst,
Just
the
things
I
miss
on
a
night
like
this.
Genau
die
Dinge,
die
ich
in
einer
Nacht
wie
dieser
vermisse.
If
dreams
are
made
of
imagination
Wenn
Träume
aus
Vorstellungskraft
gemacht
sind
I'm
not
afraid
of
my
own
creation.
Habe
ich
keine
Angst
vor
meiner
eigenen
Schöpfung.
With
all
my
heart,
my
heart
is
here
for
you
to
take.
Von
ganzem
Herzen,
mein
Herz
ist
hier,
damit
du
es
nimmst.
Why
should
I
quake?
I'm
not
awake.
Warum
sollte
ich
zittern?
Ich
bin
nicht
wach.
Isn't
it
romantic?
Ist
es
nicht
romantisch?
Music
in
the
night,
a
dream
that
can
be
heard.
Musik
in
der
Nacht,
ein
Traum,
den
man
hören
kann.
Isn't
it
romantic?
Ist
es
nicht
romantisch?
Moving
shadows
write
the
oldest
magic
word.
Sich
bewegende
Schatten
schreiben
das
älteste
Zauberwort.
I
hear
the
breezes
playing
in
the
trees
above
Ich
höre
die
Brisen
in
den
Bäumen
über
mir
spielen
While
all
the
world
is
saying
you
were
meant
for
love.
Während
die
ganze
Welt
sagt,
du
wurdest
für
die
Liebe
geschaffen.
Isn't
it
romantic
Ist
es
nicht
romantisch
Merely
to
be
young
on
such
a
night
as
this?
Einfach
nur
jung
zu
sein
in
einer
Nacht
wie
dieser?
Isn't
it
romantic?
Ist
es
nicht
romantisch?
Every
note
that's
sung
is
like
a
lover's
kiss.
Jede
Note,
die
gesungen
wird,
ist
wie
der
Kuss
eines
Geliebten.
Sweet
symbols
in
the
moonlight,
Süße
Symbole
im
Mondlicht,
Do
you
mean
that
I
will
fall
in
love
per
chance?
Meint
ihr,
dass
ich
mich
vielleicht
verlieben
werde?
Isn't
it
romance?
Ist
es
nicht
Romantik?
My
face
is
glowing,
I'm
energetic.
Mein
Gesicht
glüht,
ich
bin
energiegeladen.
The
art
of
sewing
I
found
poetic.
Die
Kunst
des
Nähens
fand
ich
poetisch.
My
needle
punctuates
the
rhythm
of
romance.
Meine
Nadel
unterstreicht
den
Rhythmus
der
Romantik.
I
don't
give
a
stitch
if
I
don't
get
rich.
Es
ist
mir
keinen
Stich
wert,
wenn
ich
nicht
reich
werde.
A
custom
tailor
who
has
no
custom
Eine
Maßschneiderin,
die
keine
Kunden
hat
Is
like
a
sailor,
no
one
will
trust
'em.
Ist
wie
eine
Seefahrerin,
der
niemand
traut.
But
there
is
magic
in
the
music
of
my
shears.
Aber
es
liegt
Magie
in
der
Musik
meiner
Schere.
I
shed
no
tears,
lend
me
your
ears.
Ich
vergieße
keine
Tränen,
leih
mir
deine
Ohren.
Isn't
it
romantic?
Ist
es
nicht
romantisch?
Soon
I
will
have
found
some
girl
that
I
adore.
Bald
werde
ich
irgendeinen
Jungen
gefunden
haben,
den
ich
anbete.
Isn't
it
romantic?
Ist
es
nicht
romantisch?
While
I
sit
around
my
love
can
scrub
the
floor.
Während
ich
herumsitze,
kann
mein
Liebster
den
Boden
schrubben.
She'll
kiss
me
every
hour
or
she'll
get
the
sack
Er
wird
mich
jede
Stunde
küssen
oder
er
fliegt
raus.
And
when
I
take
a
shower
she
can
scrub
my
back.
Und
wenn
ich
dusche,
kann
er
meinen
Rücken
schrubben.
Isn't
it
romantic?
Ist
es
nicht
romantisch?
On
a
moonlight
night
she'll
cook
me
onion
soup.
In
einer
Mondnacht
wird
er
mir
Zwiebelsuppe
kochen.
Kiddies
are
romantic
Kinder
sind
romantisch
And
if
we
don't
fight
we
soon
will
have
a
troupe.
Und
wenn
wir
nicht
streiten,
werden
wir
bald
eine
Truppe
haben.
We'll
help
the
population,
Wir
werden
der
Bevölkerung
helfen,
It's
a
duty
that
we
owe
to
dear
old
France.
Es
ist
eine
Pflicht,
die
wir
dem
lieben
alten
Frankreich
schulden.
Isn't
it
romance?
Ist
es
nicht
Romantik?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Rodgers, Lorenz Hart
Attention! Feel free to leave feedback.