Jeanette MacDonald - Isn't It Romantic? - translation of the lyrics into German

Isn't It Romantic? - Jeanette MacDonaldtranslation in German




Isn't It Romantic?
Ist es nicht romantisch?
I've never met you, yet never doubt, dear;
Ich habe dich nie getroffen, doch zweifle nie, Liebster;
I can't forget you, I've thought you out, dear.
Ich kann dich nicht vergessen, ich habe dich mir ausgedacht, Liebster.
I know your profile and I know the way you kiss,
Ich kenne dein Profil und ich weiß, wie du küsst,
Just the things I miss on a night like this.
Genau die Dinge, die ich in einer Nacht wie dieser vermisse.
If dreams are made of imagination
Wenn Träume aus Vorstellungskraft gemacht sind
I'm not afraid of my own creation.
Habe ich keine Angst vor meiner eigenen Schöpfung.
With all my heart, my heart is here for you to take.
Von ganzem Herzen, mein Herz ist hier, damit du es nimmst.
Why should I quake? I'm not awake.
Warum sollte ich zittern? Ich bin nicht wach.
Isn't it romantic?
Ist es nicht romantisch?
Music in the night, a dream that can be heard.
Musik in der Nacht, ein Traum, den man hören kann.
Isn't it romantic?
Ist es nicht romantisch?
Moving shadows write the oldest magic word.
Sich bewegende Schatten schreiben das älteste Zauberwort.
I hear the breezes playing in the trees above
Ich höre die Brisen in den Bäumen über mir spielen
While all the world is saying you were meant for love.
Während die ganze Welt sagt, du wurdest für die Liebe geschaffen.
Isn't it romantic
Ist es nicht romantisch
Merely to be young on such a night as this?
Einfach nur jung zu sein in einer Nacht wie dieser?
Isn't it romantic?
Ist es nicht romantisch?
Every note that's sung is like a lover's kiss.
Jede Note, die gesungen wird, ist wie der Kuss eines Geliebten.
Sweet symbols in the moonlight,
Süße Symbole im Mondlicht,
Do you mean that I will fall in love per chance?
Meint ihr, dass ich mich vielleicht verlieben werde?
Isn't it romance?
Ist es nicht Romantik?
My face is glowing, I'm energetic.
Mein Gesicht glüht, ich bin energiegeladen.
The art of sewing I found poetic.
Die Kunst des Nähens fand ich poetisch.
My needle punctuates the rhythm of romance.
Meine Nadel unterstreicht den Rhythmus der Romantik.
I don't give a stitch if I don't get rich.
Es ist mir keinen Stich wert, wenn ich nicht reich werde.
A custom tailor who has no custom
Eine Maßschneiderin, die keine Kunden hat
Is like a sailor, no one will trust 'em.
Ist wie eine Seefahrerin, der niemand traut.
But there is magic in the music of my shears.
Aber es liegt Magie in der Musik meiner Schere.
I shed no tears, lend me your ears.
Ich vergieße keine Tränen, leih mir deine Ohren.
Isn't it romantic?
Ist es nicht romantisch?
Soon I will have found some girl that I adore.
Bald werde ich irgendeinen Jungen gefunden haben, den ich anbete.
Isn't it romantic?
Ist es nicht romantisch?
While I sit around my love can scrub the floor.
Während ich herumsitze, kann mein Liebster den Boden schrubben.
She'll kiss me every hour or she'll get the sack
Er wird mich jede Stunde küssen oder er fliegt raus.
And when I take a shower she can scrub my back.
Und wenn ich dusche, kann er meinen Rücken schrubben.
Isn't it romantic?
Ist es nicht romantisch?
On a moonlight night she'll cook me onion soup.
In einer Mondnacht wird er mir Zwiebelsuppe kochen.
Kiddies are romantic
Kinder sind romantisch
And if we don't fight we soon will have a troupe.
Und wenn wir nicht streiten, werden wir bald eine Truppe haben.
We'll help the population,
Wir werden der Bevölkerung helfen,
It's a duty that we owe to dear old France.
Es ist eine Pflicht, die wir dem lieben alten Frankreich schulden.
Isn't it romance?
Ist es nicht Romantik?





Writer(s): Richard Rodgers, Lorenz Hart


Attention! Feel free to leave feedback.